About Hangzhou

Learn about Hangzhou

Discover the refreshing, relaxing and invigorating herbal fragrances in ancient pharmacy or simply enjoy a cup of Longjing Green Tea in the nearby Mountain Valley.

Hangzhou 杭州 - This is the place where I started my first Chinese Medicine studies in 2004. After more than 15 years of studies and internships I just have to say - I love this place and can highly recommend it to you if you want to learn about Chinese Medicine from Hangzhou, China.

Connect Hangzhou!

Hangzhou has played a vital role in China´s bustling traditional Chinese medicine (TCM) world. The immense hometown pride the city has in TCM can be seen all across Hangzhou, ranging from time-honored pharmacies and clinics that provide delightful cultural immersion for TCM enthusiasts to historical streets in downtown Hangzhou´s streets around the Wushan Square, long associated with TCM – not to mention of China´s top prestigious Chinese Medical Universities, offering an array of programs open to Westerners throughout the year…

Read about our Blog from Hangzhou

tim vukan founder of wushan tcm
My journey
Tim Vukan

你是哪里人不重要,你是什么样的人、怎么对待别人才重要

你是哪里人不重要; 听众朋友,大家好!欢迎收听首届说医解药科普大赛(河北赛区)为您推出的“大赛零距离”节目!我是雅清。上集节目我们为您推出了《德国中医师吴狄赫爱上太极、圆梦中医、情牵中国》中篇,本集节目继续请大家收听我们的对话。 对于传统,现在各国人们的态度都不一样,而中医养生的事,在中国似乎成了老年人的标签。Tim认为,疫情当前,是自我修炼的好时机。而他所考虑的是,如何在快节奏的当下,普及中医养生文化,让大家的心安下来,前行的脚步慢一点,稳一点。 雅集清谈 | “你是哪里人不重要,你是什么样的人、怎么对待别人才重要”——德国中医师Tim吴狄赫访谈(下篇)

Read More »
chinese medicine courses
My journey
Tim Vukan

我喜欢探索不同文化的异同,这让我的感觉更丰盛

一个偶然的机会,我在网上知道了“洋中医”Tim的故事。按照文中的线索,与他加了好友。后来,“说医解药大赛” 展开,我向他约稿,他投了两篇,中英文各一个短视频。他有自己的网站,用中文、英文、德文教授中医课程,包括食疗之法,还有太极。看着他那么注意、自律地落实生活中医化,你会怀疑:这是外国人吗?怎么比中国人还懂得中医养生呢?——他调侃到:有的人是长着中国脸的外国人,那我就是长着外国脸的中国人。在采访中,他那么轻描淡写地说出一句话,而我差点被感动哭了,他的原话是:传播中医养生文化,这就是我为什么活着……我们有太多相似之处,都在执着而专注地向着两个不同的方向、一个目标行走,我业余时间努力学习英文,他业余时间努力学习中文,最终目的都是希望更多的人了解中国文化、受益于中医康养文化。谢谢你,Tim!——雅清 我喜欢探索不同文化的异同,这让我的感觉更丰盛

Read More »
tim vukan
My journey
Tim Vukan

德国中医师吴狄赫爱上太极、圆梦中医、情牵中国

一个偶然的机会,我在网上知道了“洋中医”Tim的故事。按照文中的线索,与他加了好友。后来,“说医解药大赛” 展开,我向他约稿,他投了两篇,中英文各一个短视频。他有自己的网站,用中文、英文、德文教授中医课程,包括食疗之法,还有太极。看着他那么注意、自律地落实生活中医化,你会怀疑:这是外国人吗?怎么比中国人还懂得中医养生呢?——他调侃到:有的人是长着中国脸的外国人,那我就是长着外国脸的中国人。在采访中,他那么轻描淡写地说出一句话,而我差点被感动哭了,他的原话是:传播中医养生文化,这就是我为什么活着……我们有太多相似之处,都在执着而专注地向着两个不同的方向、一个目标行走,我业余时间努力学习英文,他业余时间努力学习中文,最终目的都是希望更多的人了解中国文化、受益于中医康养文化。谢谢你,Tim!——雅清 德国中医师吴狄赫爱上太极、圆梦中医、情牵中国

Read More »
tcm-self-coaching
Uncategorized
Tim Vukan

My China studies

我,德国人,到河南学武术,在杭州学中医,给中国人号脉、针灸 我叫吴狄赫(@吴狄赫),德国人,不过现在,我可以算得上是半个地道的杭州人。 少年时期的一次偶然,看到李小龙的电影,我彻底被中国功夫迷住了。放弃在德国的工作,来中国学武术、旅游,又对中医药开始感兴趣。以至于现在我大部分的工作和生活都在中国,也有了一个中文名,它的使用时间比德文名多多了。 About my China studies – 阅读更多 I am German, when I was 24 years old I went to Henan province to learn

Read More »
Study in China
Tim Vukan

Tim Vukan Today’s Headlines

我80后德国人,在中国学中医17年,学会了养生,一年只吃一次汉堡 我是Tim Vukan,中文名吴狄赫,80后德国汉堡人。我是半个中国人,杭州是我的第二故乡。待疫情结束,我想快点回到杭州生活。 我从小对中国功夫感兴趣,18岁开始在德国学习咏春拳,24岁来中国学习少林功夫和太极拳,却因此意外与中医结缘,自此我深耕中医17年。 Tim Vukan Today’s Headlines – 阅读更多 Read my Interview on Tou Tiao 头条 – Toutiao is one of China’s largest Chinese

Read More »